În cronicile învăţaţilor bizantini Theofanes Confesorul (m. 818) şi Theophylact Simokattes (sec. VII) întâlnim prima atestare a unei rostiri românești - Torna, torna, fratre!- din anul 587 în timpul domniei lui Mauricios, împăratul Bizanţului (582-602).
Preluând informațiile date de către cei doi cronicari, cărturarul ardelean Gheorghe Şincai precizează sensul acestor cuvinte în lucrarea “Hronica românilor şi a mai multor neamuri”: “Pentru că picând gios povara de pre oarecare dobitoc al unui ostaş, alt ostaş în limba părintească au strigat pre stăpânul dobitocului să rădice povara cea căzută zicând: “Torna, fratre!” (adică: întoarnă-te, frate!), ci stăpânul catârcului n-au auzit cuvântul, dar auzindu-l ceilalţi ostaşi şi gândind că nemicii îi împresoară, au început a fugi strigând: ”Torna, torna! ”
Revista Torna, torna, fratre! acordă acestor cuvinte şi conotații metaforice: întoarcerea la valorile străbune ale poporului roman, la adevăr, la prietenie, la onestitate, la ceea ce este frumos, la candoare şi, nu în ultimul rând, la cinstirea limbii române.
Buna seara. Am creat revista TIMPUL Torna, Torna, Fratre. Va rog sa ma contactati. Mihai. https://revistatimpul.ro/timpul-torna-torna-fratre
RăspundețiȘtergere